Published by Planeta, Barcelona Seller Rating:. About this Item: Planeta, Barcelona, Soft cover. Condition: Very Good. No Jacket.
|Country:||Republic of Macedonia|
|Published (Last):||9 July 2006|
|PDF File Size:||9.51 Mb|
|ePub File Size:||2.21 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Goodreads helps you keep track of books you want to read. Want to Read saving…. Want to Read Currently Reading Read. Other editions. Enlarge cover. Error rating book. Refresh and try again.
Open Preview See a Problem? Details if other :. Thanks for telling us about the problem. Return to Book Page. Preview — Crepusculario by Pablo Neruda. Crepusculario by Pablo Neruda. Con Crepusculario, Pablo Neruda, el gran poeta chileno, distinguido en con el Premio Nobel, ingresa en su remota adolescencia en el gran mundo de las letras. Get A Copy. Paperback , pages. Published April 28th by Losada first published More Details Original Title.
Other Editions Friend Reviews. To see what your friends thought of this book, please sign up. To ask other readers questions about Crepusculario , please sign up. Lists with This Book.
This book is not yet featured on Listopia. Community Reviews. Showing Average rating 4. Rating details. Sort order. Start your review of Crepusculario. I have often said the world needs more Neruda. The Chilean poet has been dead since and every book that I read of his, I lament my sad refrain. Why you might ask? Simply put, his observation about the world. Simple, honest, words magnified by his powerful poetic manner. His is a world of seeing the world around him. The good, the bad, erotic love and love gone bad, growing old and being young and everything in between.
This is the first complete translation into English with the original Spanish on the facing pages. Inicial Beginning He ido bajo Helios, que me mira sangrante laborando en silencia mis jardines ausentes Emerging under Helios, who see me bleed, I labor silently in my absent gardens Not bad for an early twenty something who published these words in Y en este mundo inmenso nadie existe que se arrodille ante nosotros dos!
Dog of mine, if God is in my verse, God is me. If God is in your sorrowful eyes, you are God. And in this immense world no one exists who will kneel before us. Or my favourite poem, Saudade. This is a Portuguese term that expresses a longing for something lost or a absent, a deep melancholy or a lost love. The star crossed lovers whose lives fare badly would be par for the other lost loves within this book. Finally the last section. These words were created by me With blood of mine, with pains of mine They were created.
So there you have it. The earliest work of Neruda is juvenile at times and yet one can sense the strength and courage of the poet growing. A very apt title for his first book, crepusculario or twilight. There was definitely something worthwhile starting here. Any Neruda fan will enjoy this book but even the non fan would warm to his words.
Definitely a 4, maybe a 4. View all 6 comments. I was yours, you were mine. What more? Together we took a bend in the road where the love happened. Standing sky and distance. The horizon like an arm, surrounds the lit-up fruit of the sun falling into the dusk. Facing the fury of the sea all dreams are futile. Why relate the song of a h I was yours, you were mine. Nevertheless, the sky is so vast and time, nonetheless, rolls on.
To lie down and let oneself be carried by this blue and bitter wind! Drag me, wind of the sea, where no one would wait for me! And nevertheless, they were created, with my blood, with my pains, these words were created by me! I started and stopped between the evenings. In contrast to Neruda's sailors though I made a promise and returned.
Not to get lovey-dovey there, but it's an interesting collection of Neruda's early, first collected poems. He experiments between honest, simple, grounded terms to then striving for loftier, Romanticist ideals in his poetry here. While he deals with sentimental goodbyes and tragic lovers in his later part of the book, I prefer his beginnings with the Helios chapter. His "Sense of Sme I started and stopped between the evenings. His "Sense of Smell" hits a nostalgia in me, much like it does for him in this memory poem.
There is something about lilacs and childhood for me that hits home. This is a start for anyone interested in poetry to see how Neruda started and honed his writing skills further into his career down the road.
View 1 comment. Phenonmenally beautiful! The book is divided in three parts. Crespuculario , El hondero entusiasta and Tentativa del hombre infinito Crespuculario is ,in my opinion, a poetry made of innocence when he describes his feelings in such a way that you even smile, how can be a love be this pure?
When Neruda wrote this verses he was between 16 years old. El hondero entusiasta has the most passion, he begs for anything The book is divided in three parts. El hondero entusiasta has the most passion, he begs for anything his lover can provide him, it's just too beautiful, he expresses himself like he is sick in despair for love.
Tentativa del hombre infinito is more calm. This is Neruda's first published book of poetry, written soon after he left his home in the rural south of Chile for university in Santiago.
This is the first full edition in English. It's full of nostalgia for his home region and bittersweet feelings about his loves. The latter mode took more mature form in "20 Love Poems and a Song of Despair. He later became a communist and didn't have much use for religion. This early collection has all the strengths and weaknesses of Neruda's poetry -- the passion, the reach, the loves, and the metaphors that take on a life of their own. For me, to dip into a Neruda poem is like putting a toe into the sea, feeling the shock of the cold, the flare of the salt scents, and the blare of the blue sky above -- and then to be sucked under, wrapped in tendrils of some deep sea creature that pulls you away to a different life under the ocean where you either learn to breat This early collection has all the strengths and weaknesses of Neruda's poetry -- the passion, the reach, the loves, and the metaphors that take on a life of their own.
For me, to dip into a Neruda poem is like putting a toe into the sea, feeling the shock of the cold, the flare of the salt scents, and the blare of the blue sky above -- and then to be sucked under, wrapped in tendrils of some deep sea creature that pulls you away to a different life under the ocean where you either learn to breathe water or you drown.
While these poems are from a youthful Neruda -- at times falling into the melodramatics of adolescence -- Book of Twilight is still a delight to read. Honestly, most of these poems went over my head but there were still those that made me happy I read "Book of Twilight. There are no discussion topics on this book yet. Readers also enjoyed. About Pablo Neruda. Pablo Neruda.
Crepusculario Pablo Neruda
Published by L'Aleph, United States Seller Rating:. Condition: New. Language: Spanish.
Crepusculario by Pablo Neruda